Никогда раньше я не обращала внимание на то, что при вставке изображения в ЖЖ, идет определенная фраза на непонятном мне языке, а точнее на латинском: заметили мои друзья.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas feugiat consequat diam. Maecenas metus. Vivamus diam purus, cursus a, commodo non, facilisis vitae, nulla. Aenean dictum lacinia tortor. Nunc iaculis, nibh non iaculis aliquam, orci felis euismod neque, sed ornare massa mauris sed velit. Nulla pretium mi et risus. Fusce mi pede, tempor id, cursus ac, ullamcorper nec, enim. Sed tortor. Curabitur molestie. Duis velit augue, condimentum at, ultrices a, luctus ut, orci. Donec pellentesque egestas eros. Integer cursus, augue in cursus faucibus, eros pede bibendum sem, in tempus tellus justo quis ligula. Etiam eget tortor. Vestibulum rutrum, est ut placerat elementum, lectus nisl aliquam velit, tempor aliquam eros nunc nonummy metus. In eros metus, gravida a, gravida sed, lobortis id, turpis. Ut ultrices, ipsum at venenatis fringilla, sem nulla lacinia tellus, eget aliquet turpis mauris non enim. Nam turpis. Suspendisse lacinia. Curabitur ac tortor ut ipsum egestas elementum. Nunc imperdiet gravida mauris.
Вбили в Интернет, искали-искали. Нормального перевода не нашли. Но Википедия:
Lorem ipsum — название классического текста-«рыбы». «Рыба» — слово из сленга дизайнеров, обозначает условный, зачастую бессмысленный текст, вставляемый в макет страницы. Lorem ipsum представляет собой искажённый отрывок из философского трактата Цицерона «О пределах добра и зла», написанного в 45 году до нашей эры на латинском языке. Впервые этот текст был применен для набора шрифтовых образцов неизвестным печатником еще в XVI веке.
А переводчик:
Учение сам боль он быть аметист consectetuer к подниматься к отборная часть. Меценат feugiat согласно к разум диаметр. Меценат страх. Да здравствует диаметр без единого пятнышка , высшая отметка за классную работу состязание в скорости высшая отметка за классную работу , к делать припадок не , легкий жизнь , ручей. Eneus слово шнур черепаха. Теперь высшая отметка за классную работу бросающий метальщик nibh ничуть бросающий метальщик некий orci счастливый euismod ничего не стоящий , только украшение резня mauris только перестрелка между мелкими отрядами. Ручей цена нота ми и хохот. Темноватый нота ми пьедестал , скоропреходящий этот , высшая отметка за классную работу состязание в скорости и ullamcorper и не , в обстоятельство. Только черепаха. Излечимость досада. Duis перестрелка между мелкими отрядами авгур , приправа только , мстить высшая отметка за классную работу , горестная жалоба когда orci. Вверх к грамматический определенный член время когда pellentesque к крайний бедность эрос. Целый высшая отметка за классную работу состязание в скорости , авгур на высшая отметка за классную работу состязание в скорости faucibus , эрос пьедестал bibendum префикс значение половина -, на время страна справедливость кто-нибудь ligula. Пока еще eget черепаха. Вестибюль rutrum , быть когда к нравиться первый первопричина , постель nisl некий перестрелка между мелкими отрядами , скоропреходящий некий эрос теперь девятый страх. На эрос страх , беременная высшая отметка за классную работу , беременная только lobortis этот , неподобающий. Когда мстить , сам только venenatis fringilla , префикс значение половина - ручей шнур страна eget некий неподобающий mauris не в обстоятельство. Для неподобающий. К вешать шнур. Излечимость и черепаха когда сам к крайний бедность первый первопричина. Теперь imperdiet беременная mauris.
Мне все равно ничего не понятно. Просто стала интересно, а как же переводится